Pages

Jan 1, 2013

Don Quixote - Miguel de Cervantes Saavedra


Don Quixote - Cervantes Saavedra, Miguel de

Summary: Presents the classic early-seventeenth-century Spanish novel of chivalry and abiding optimism, depicting the exploits of a knight who attempts to bring justice and truth to the world.


Choice Reviews
Literary and critical interest in Cervantes and his masterpiece continues to thrive. Translations of the Quixote, now reaching the age of 400, appear with some regularity, including such recent ones as Burton Raffel's The History of That Ingenious Gentleman, Don Quijote de la Mancha (CH, Mar'96) and the "Penguin Classics" edition by John Rutherford, The Ingenious Hidalgo Don Quixote de la Mancha (2000). Grossman has previously translated works by such major contemporary Latin American authors as Gabriel Garcia Marquez (e.g., Love in the Time of Cholera, CH, Sep'88; The General in His Labyrinth, CH, Feb'91) and Mario Vargas Llosa; she also wrote The Anitpoetry of Nicanor Parra (CH, Sep'76). Turning to Cervantes and 17th-century Spain, she has now produced an excellent translation in crisp, clear English evoking the vital essence of the original Spanish in language, characters, time, and place. The great novel becomes more accessible in a version capturing nuances of style and phrase. Including helpful explanatory notes and an introduction by Harold Bloom, this translation joins such recent works as Maria Antonia Garces' Cervantes in Algiers (CH, Feb'03); The Cambridge Companion to Cervantes, ed. by Anthony Cascardi's (CH, Apr'03); and Barbara Fuchs' Passing for Spain: Cervantes and the Fictions of Identity (CH, Sep'03). Summing Up: Highly recommended. All readers. Copyright 2004 American Library Association.

Check Availability